acogida


acogida
f.
1 welcome, reception.
tener buena/mala acogida to be well/badly received, to go down well/badly
2 fostering.
familia/hogar de acogida foster parents/home
3 consent, acceptance, permission, approval.
4 protection, shelter.
5 asylum, refuge.
past part.
past participle of spanish verb: acoger.
* * *
acogida
nombre femenino
1 reception, welcome
2 figurado shelter
3 (aceptación) popularity
\
FRASEOLOGÍA
tener buena acogida to be welcomed
* * *
noun f.
1) reception, welcome
2) refuge, shelter
* * *
SF
1) (=recibimiento) [de noticia, producto, propuesta] reception

Madrid dispensó una fría acogida al espectáculo — Madrid afforded the show a very cold reception

una calurosa acogida — a warm welcome

la acogida del disco fue muy favorable — the record was very favourably received

tener buena/mala acogida — to be well/poorly received

¿qué acogida tuvo la idea? — how was the idea received?

el centro de acogida de visitantes — the visitors' centre

2) (=albergue)
a) (Pol) [de refugiado, emigrante]

tras la acogida de miles de refugiados — after accepting thousands of refugees

un centro de acogida — a reception centre

país de acogida — host country

b) [de personas necesitadas]

un centro de acogida de personas sin hogar — a homeless hostel, a shelter for the homeless

un centro de acogida de menores — a children's refuge

dar acogida a algn — to accept sb

familia de acogida — host family

acogida familiar — (Jur) fostering

casa 1)
3) [de ríos] meeting place
* * *
femenino
1) (de persona) welcome; (de noticia, propuesta) reception

tuvo una acogida favorable — it was favorably received o got a favorable reception

2) (de huérfano) taking in; (de refugiado) acceptance
* * *
= take-up, uptake, reception, welcome.
Ex. One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.
Ex. The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.
Ex. The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.
Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
----
* casa de acogida = shelter home, foster home.
* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
* centro de acogida de animales = animal shelter.
* centro de acogida de mujeres = women's shelter.
* familia de acogida = foster care home, foster home.
* * *
femenino
1) (de persona) welcome; (de noticia, propuesta) reception

tuvo una acogida favorable — it was favorably received o got a favorable reception

2) (de huérfano) taking in; (de refugiado) acceptance
* * *
= take-up, uptake, reception, welcome.

Ex: One of the reasons for the relatively slow take-up of microcomputers in libraries in the Philippines is the problem caused by the multitude of languages used in the island group.

Ex: The project is investigating the factors which promote or inhibit the uptake of computers in primary schools.
Ex: The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.
Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.
* casa de acogida = shelter home, foster home.
* centro de acogida = runaway shelter, refuge, shelter, homeless shelter, shelter home.
* centro de acogida de animales = animal shelter.
* centro de acogida de mujeres = women's shelter.
* familia de acogida = foster care home, foster home.

* * *
acogida
feminine
A (recibimiento — de una persona) welcome; (— de una noticia, propuesta) reception
fue objeto de la más calurosa acogida he received o was given the warmest of welcomes, he was given the warmest of receptions
el proyecto tuvo una acogida favorable the project was favorably received o got a favorable reception
B (de un huérfano) taking in; (de un refugiado) acceptance, admittance
* * *

 

acogida sustantivo femenino
a) (de persona) welcome;

(de noticia, propuesta) reception
b) (de huérfano) taking in;

(de refugiado) acceptance
acogida f (de una idea, un proyecto) reception
(de una persona) welcome
'acogida' also found in these entries:
Spanish:
acoger
- gélida
- gélido
- glacial
- hacinarse
- tímida
- tímido
- cálido
- caluroso
- casa
- clamoroso
- dispensar
- tibio
English:
acceptance
- amusement
- cold
- foster
- foster home
- foster parents
- hearty
- institution
- reception
- rousing
- scepticism
- warm
- welcome
- favor
- go
- home
* * *
acogida nf
1. [recibimiento] [de persona] welcome, reception;
el equipo recibió una calurosa acogida the team was warmly received
2. [recibimiento] [de idea, película] reception;
el producto ha tenido una buena acogida en el mercado the product has been well received by the market;
la nueva ley tuvo una mala acogida the new law was not well received o didn't go down well
3.
acogida (familiar) fostering;
familia/hogar de acogida foster family/home
4. [protección, refugio] [de refugiado] refuge;
un movimiento que da acogida a diversas ideologías a movement which embraces a number of different ideologies
* * *
acogida
f
1 reception;
una calurosa acogida a warm reception;
tener buena acogida get a good reception, be well received
2
:
centro de acogida reception center o Br centre;
casa de acogida (para mujeres maltratadas) women’s shelter
* * *
acogida nf
1) amparo, refugio: refuge, protection
2) recibimiento: reception, welcome
* * *
acogida n welcome

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • acogida — sustantivo femenino 1. Recibimiento público: El equipo de fútbol tuvo una calurosa acogida a su llegada al aeropuerto. El pueblo de Sevilla dispensó una acogida cariñosa a los jefes de Estado latinoamericanos. 2. Hospitalidad o protección que… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • acogida — ► sustantivo femenino 1 Recibimiento u hospitalidad que se ofrece a una persona o colectividad: ■ recibieron una buena acogida. SINÓNIMO [acogimiento] 2 Refugio, lugar seguro. SINÓNIMO abrigo 3 Protección o amparo. SINÓNIMO socorro 4 Aprobación,… …   Enciclopedia Universal

  • acogida — {{#}}{{LM A00502}}{{〓}} {{SynA00512}} {{[}}acogida{{]}} ‹a·co·gi·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{A00503}}{{上}}acogido, acogida{{下}}. {{#}}{{LM SynA00512}}{{〓}} {{CLAVE A00502}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}acogida{{]}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • acogida — sustantivo femenino 1) admisión, aceptación*, acogimiento, recibimiento, hospitalidad. → acoger. (↑acoger) 2) adopción*, prohijamiento. * * * Sinónimos: ■ …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • acogida — f. Recibimiento. Hospitalidad …   Diccionario Castellano

  • asilo político o territorial — Acogida dispensada por un Estado en el territorio de su soberanía a los extranjeros que buscan refugio en él por encontrarse perseguidos en sus países de origen por razones políticas, raciales o religiosas …   Diccionario español de neologismos

  • Recepción — Acogida, buena o mala …   Diccionario Castellano

  • Hospital de la Sangre (Jerez) — Hospital de la Sangre Antiguo Hospital de la Sangre Edificio Estilo …   Wikipedia Español

  • Ópera francesa — La Comédie Française durante el siglo XVIII. La ópera francesa es el arte de la ópera cantada en francés y que se desarrolla en Francia. Francia tiene una de las tradiciones operísticas más importantes de Europa, con obras de compositores… …   Wikipedia Español

  • Constant Lambert — Leonard Constant Lambert Constant Lambert. Retrato realizado por Christopher Wood (1926) …   Wikipedia Español

  • Embalse de La Grajera — Saltar a navegación, búsqueda 42°26′40″N 2°30′16″W / 42.4445661, 2.5045239 …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.